De Dylan Thomas (1914-1953), in pesquisa Google
Não vás tão docilmente nessa noite linda – poema de Dylan Thomas
(com o pensamento em Nelson Mandela, o "justo", nesta hora de extrema provação)
Não vás tão docilmente nessa noite linda;
Que a velhice arda e brade ao término do dia;
Clama, clama contra o apagar da luz que finda.
Embora o sábio entenda que a treva é bem-vinda
Quando a palavra já perdeu toda a magia,
Não vai tão docilmente nessa noite linda.
O justo, à última onda, ao entrever, ainda,
Seus débeis dons dançando ao verde da baía,
Clama, clama contra o apagar da luz que finda.
O louco que, a sorrir, sofreia o sol e brinda,
Sem saber que o feriu com a sua ousadia,
Não vai tão docilmente nessa noite linda.
O grave, quase cego, ao vislumbrar o fim da
Aurora astral que o seu olhar incendiaria,
Clama, clama contra o apagar da luz que finda.
Assim, meu pai, do alto que nos deslinda
Me abençoa ou maldiz. Rogo-te todavia:
Não vás tão docilmente nessa noite linda.
Clama, clama contra o apagar da luz que finda.
Dylan Thomas, "Do not go gentle into that good night", trad. e org. de Augusto Campos, Poesia da recusa, São Paulo, Perspectiva, 2006.
Sem comentários:
Enviar um comentário